Lettera a Teodoro Gaza sulle difficoltà attuali sotto Papa Sisto IV e su questioni terminologiche del lessico greco di Cicerone

Opera Data: Epistolae collectae, XXXIX 18
Recipient: Gaza Teodoro 
Authors: Filelfo Francesco 
Language: Greco Antico
Incipit: 
᾿Ιδοῦ δήποτε ἀφικνοῦμαι φθεγξάμενός τι παρά σοί, ἐνοχλῶν ἴσως τὸν σιωπῶντα
Explicit: 
oὐ γὰρ τοῖς ἐμοῖς καθάπερ δόγμαsι τὴν ἀλήθειαν ὑποτίθημι. ῎Ερῥωσο, φιλτάτη μοι κεφαλή,
Attested date: Μεδιολάνοθεν τοῖς εἰδοῖς ἰουλίου ἔτει ἀπὸ γεννήσεως Χριστοῦ αῷυῷοῷδῳ.
Place: Milano
Normalized date: 15-Jul-1474
Keywords: invettiva
lessico
polemiche letterarie
Regesto: 
F. interrompe il silenzio intercorso da troppo tempo con Teodoro Gaza e vuole avere sue notizie, lamenta la situazione d'instabilità e insicurezza sotto Papa Sisto IV, contrassegnati dai turbini della guerra scatenati da questo pontefice e rimpiange il periodo felice vissuto sotto il saggio Niccolò V, amante della pace al contrario del suo attuale successore. S'interroga quindi sulla condizione presente di Teodoro Gaza in un momento tumultuoso e ribadisce la propria imperturbabilità interiore pur in un ambiente sfavorevole alla cultura. Infine chiede l'approvazione del dotto bizantino riguardo ad un problema che gli sta a cuore e gli ribadisce l'idea che il greco κατόρθωμα corrisponde al rectum officium, mentre il καθῆκον al commune officium, denunciando l'incomprensione del lessico greco da parte di Cicerone, a tal riguardo si appoggia sull'autorità grammaticale di Dionigi di Alicarnasso. Attende dunque il parere di Teodoro Gaza a suffragio o meno della sua opinione filologica.
Authors and cited texts: Cicero, off. (I 8)
Lexicon index: ἀλήθεια
γαλήνη
δόγμα
εἰρήνη
εὐφραίνω
εἰρηνικός
κατόρθωμα
μανθάνω
ναυάγιος
πόθος
rectum
Onomastic-Persons Index: Dionigi di Alicarnasso 
Niccolò V 
Sisto IV 
Note: 
- Le idee con polemica anticiceroniana espresse a Teodoro Gaza sono già sviluppate da F. nell'ep. XXXI 42 a Benedetto Martinozzi (Milano, 9 dicembre 1469).

- Il gioco etimologico del nome del Pontefice regnante che F. fa discendere non dal latino sisto, 'sostengo', 'reggo', bensì dal greco ξυστός, asta, giavellotto, per denunciare la bellicosità di Sisto IV e la sua vocazione per nulla irenica, è oggetto di ampia trattazione nell'ep. XXXV 12 del 14 marzo 1472 a Giovanni Feruffini, cf. Legrand, Cent-dix Lettres grecques, p. 177.
Bibliography Citation: Legrand Emile, Cent-dix Lettres grecques de François Filelfe publiées intégralement pour la première fois d'après le Codex Trivulzianus 873, avec traduction, notes et commentaires, Paris, E. Leroux, 1892, pp. 175-177 nr. 100. (link)
Jill Kraye, Cicero, Stoicism and Textual Criticism: Poliziano on κατόρθωμα, «Rinascimento», n.s. 23 (1983), pp. 79-110: 86.
Vincenzo Fera, Itinerari filologici di Francesco Filelfo, in Francesco Filelfo nel quinto centenario della morte. Atti del XVII Convegno di studi maceratesi (Tolentino, 27-30 settembre 1981), Padova, Antenore, 1986 (Medioevo e Umanesimo, 58; Studi maceratesi, 17), pp. 89-137: 98.
Francesco Filelfo, Collected letters. Epistolarum libri XLVIII. Critical edition by Jeroen De Keyser, vol. III, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2016 (Hellenica, 54), p. 1654.
Responsible: Salvatore Costanza (2015-02-27)
Reviewer: Giorgia Paparelli (2023-05-02)
Last edit: 15-Feb-2023
Creation: 15-Feb-2023
item.fulltext: With Fulltext
item.grantfulltext: open