Lettera a Senofonte Filelfo sull'etimo di "ozio"

Dati opera: Epistolae collectae XIX 3
Dedicatario/Destinatario: Filelfo Senofonte 
Fonti: Firenze, Biblioteca Riccardiana, 763, f. 10v
Milano, Archivio Storico Civico e Biblioteca Trivulziana, 873, f. 234v
Roma, Biblioteca Angelica, 637, f. 139v
ed. Venetiis 1502 (G. Alamannus), f. 130r
Lingua: Latino
Incipit: 
Fecit prolyxitas tuarum litterarum ut existimarem vel otiosum esse te
Explicit: 
et Bartholomaeo, viro humanissimo, affini nostro, salutem dicito verbis meis.
Data attestata o attribuita: Ex Mediolano, V Kal. Iunias MCCCCLXIII.
Luogo: Milano
Data normalizzata: 28-mag-1463
Parole chiave / keywords: autobiografia
lessico
Regesto: 
La lunga lettera di Senofonte fa supporre al F. che il figlio disponga di tempo da dedicare all''otium'. Tale osservazione offre il destro per parlare dell'etimologia greca della parola. Nella seconda parte della lettera il padre si compiace del fatto che Senofonte abbia deciso di cambiare il nome da dare alla figlia: non più Petronilla, ma Teodora. F. biasima il figlio per non aver scritto nulla alle sorelle Angela e Augusta, le quali lo amano e gli hanno anche inviato un dono. Raccomanda di non trascurare Ciro (figlio illegittimo di Senofonte), da poco avviato allo studio del latino e rassicura il figlio sulla propria buona salute e quella di tutta la famiglia.
Indice lessicale: otium
Indice onomastico-Persone: Filelfo Angela 
Filelfo Augusta Prudenzia 
Filelfo Ciro 
Filelfo Teodora 
Riferimenti bibliografici: Francesco Filelfo, Collected letters. Epistolarum libri XLVIII. Critical edition by Jeroen De Keyser, vol. II, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2016 (Hellenica, 54), p. 909.
Responsabile della scheda: Nicoletta Marcelli (2015-06-02)
Revisore della scheda: Chiara Kravina (2023-03-01)
Ultima modifica: 25-gen-2023
Creazione: 25-gen-2023
item.fulltext: With Fulltext
item.grantfulltext: open