Lettera a Nicodemo Tranchedini perché chieda a Giovanni Argiropulo di procurargli un codice greco di Appiano

Opera Data: Epistolae collectae XXV 20
Recipient: Tranchedini Nicodemo 
Authors: Filelfo Francesco 
Source: Firenze, Biblioteca Riccardiana, 763, f. 371v
Firenze, Biblioteca Riccardiana, 834, f. 6r
Milano, Archivio Storico Civico e Biblioteca Trivulziana, 873, f. 296v
ed. Venetiis 1502 (G. Alamannus), f. 172r
Language: Latino
Incipit: 
Etsi consilium iudiciumque tuum de nostro illo munusculo non improbo
Explicit: 
Sigismundus Brandolinus, Tiberthi filius, transfugit modo in Flaminiam. Vale.
Attested date: Ex Mediolano, VI kal. Augustas MCCCCLXV.
Place: Milano
Normalized date: 27-Jul-1465
Keywords: autobiografia
manoscritti
scambi di libri
traduzioni
Regesto: 
F. rinnova all'amico la richiesta di adoperarsi per la circolazione della sua 'Sforziade' a Firenze. Chiede inoltre di fargli avere tramite Giovanni Argiropulo una copia di Appiano, poiché il poeta vuole tradurre l'opera in latino. Infine, comunica che Sigismondo Brandolini è fuggito verso la Romagna.
Authors and cited texts: Appianus
Franciscus Philelfus, Sphortias
Lexicon index: elinguis
reddo
Onomastic-Persons Index: Argiropulo Giovanni 
Brandolini Sigismondo 
Name-Place Index: Firenze 
Flaminia, regione 
Note: 
Il riferimento alla circolazione della 'Sforziade', qui implicito, si desume dalla lettera XX 22, sempre indirizzata al Tranchedini.
Bibliography Citation: Paola Sverzellati, Il carteggio di Nicodemo Tranchedini e le lettere di Francesco Filelfo, «Aevum» 71 (1997), pp. 441-529: 471 n. 36. (link)
Francesco Filelfo, Collected letters. Epistolarum libri XLVIII. Critical edition by Jeroen De Keyser, vol. III, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2016 (Hellenica, 54), pp. 1112-3.
Responsible: Nicoletta Marcelli (2015-03-19)
Reviewer: Chiara Kravina (2023-03-03)
Last edit: 23-Jan-2023
Creation: 23-Jan-2023
item.fulltext: With Fulltext
item.grantfulltext: open