Biglietto di risposta al vesc. Giovanni Stefano Bottigella di accompagnamento ad una traduzione da Polluce

Dati opera: Epistolae collectae, XXXVI 26
Dedicatario/Destinatario: Bottigella Giovanni Stefano 
Lingua: Latino
Incipit: 
Quam iusseras ex Graeco Polluce particulam de purpura et interpretatus sum eam Latine
Explicit: 
caetera ex Gabriele tuo, viro perhumano et optimo, coram accipies. Vale.
Data attestata o attribuita: Ex Mediolano V Idus Martias MCCCCLXXIII.
Luogo: Milano
Data normalizzata: 11-mar-1473
Parole chiave / keywords: richiesta di informazioni
Regesto: 
F. annuncia al vesc. Giovanni Stefano Bottigella di avere tradotto e inviato la sezione dell'Onomasticon di Polluce sulla porpora che gli era stata richiesta dal suo corrispondente e di essere sempre pronto ad ottemperare ai suoi ordini.
Autori e testi citati: Pollux, Onom. (I 45)
Indice lessicale: amplitudo
interpretor
iubeo
purpura
Note: 
Per la traduzione da Polluce, si veda anche l'ep. XXXVI 27 a Ludovico Foscarini (Milano, 14 marzo 1473).
Riferimenti bibliografici: Aristide Calderini, Ricerche intorno alla biblioteca e alla cultura greca di Francesco Filelfo, «Studi Italiani di Filologia Classica», 20 (1913), pp. 204-424: 380 e nota 3, 381. (link)
Francesco Filelfo, Collected letters. Epistolarum libri XLVIII. Critical edition by Jeroen De Keyser, vol. III, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2016 (Hellenica, 54), p. 1549.
Responsabile della scheda: Salvatore Costanza (2015-01-17)
Revisore della scheda: Giorgia Paparelli (2023-06-13)
Ultima modifica: 18-gen-2023
Creazione: 18-gen-2023
item.fulltext: With Fulltext
item.grantfulltext: open