Biglietto di risposta al vesc. Giovanni Stefano Bottigella di accompagnamento ad una traduzione da Polluce
Autore: Filelfo Francesco
Opera: Epistolae collectae XXXVI 26
Lingua: Latino
Incipit:
Quam iusseras ex Graeco Polluce particulam de purpura et interpretatus sum eam Latine
Explicit:
caetera ex Gabriele tuo, viro perhumano et optimo, coram accipies. Vale.
Data attestata o attribuita: Ex Mediolano V Idus Martias MCCCCLXXIII.
Data normalizzata: 11-mar-1473
Parole chiave / keywords: richiesta di informazioni
Regesto:
F. annuncia al vesc. Giovanni Stefano Bottigella di avere tradotto e inviato la sezione dell'Onomasticon di Polluce sulla porpora che gli era stata richiesta dal suo corrispondente e di essere sempre pronto ad ottemperare ai suoi ordini.
Autori e testi citati: Pollux, Onom. (I 45)
Indice lessicale: amplitudo
interpretor
iubeo
purpura
interpretor
iubeo
purpura
Note:
Per la traduzione da Polluce, si veda anche l'ep. XXXVI 27 a Ludovico Foscarini (Milano, 14 marzo 1473).
Riferimenti bibliografici: Aristide Calderini, Ricerche intorno alla biblioteca e alla cultura greca di Francesco Filelfo, «Studi Italiani di Filologia Classica», 20 (1913), pp. 204-424: 380 e nota 3, 381. (link)
Francesco Filelfo, Collected letters. Epistolarum libri XLVIII. Critical edition by Jeroen De Keyser, vol. III, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2016 (Hellenica, 54), p. 1549.
Francesco Filelfo, Collected letters. Epistolarum libri XLVIII. Critical edition by Jeroen De Keyser, vol. III, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2016 (Hellenica, 54), p. 1549.
Documenti collegati: Lettera a Ludovico Foscarini di accompagnamento della traduzione latina di Polluce sull'origine della porpora
Responsabile della scheda: Salvatore Costanza (2015-01-17)
Revisore della scheda: Giorgia Paparelli (2023-06-13)
Ultima modifica: 18-gen-2023
Creazione: 18-gen-2023
Licenza di utilizzo:
item.fulltext: With Fulltext
item.grantfulltext: open
Compare nelle collezioni: 03. Philelfiana Re.Phi.Lex. - Repertorium Philelfianum Lexicographicum